ČETIRI RUČKA

Birtić zapanjujuće nadahnuto istražuje misterij nesklada ljubavi i simpatije. Malo voljeni muškarac i silno voljena žena kakvu priroda rijetko stvori, a mašta tek nešto češće, krstare od istinske bliskosti do najobičnije sebičnosti. Četiri ručka su prekrasan slap introspektivnih vrhunaca i refleksija na trenutak koji živimo. Ispovijed pisana bez fige u džepu čita se u dahu, a odgonetavanje tajne nesklada autor prepušta čitateljici, čitatelju.
– Miki Manojlović

Rukopis Tomislava Birtića neodoljivo podsjeća na suvremenu verziju bildungsromana. Ta zrelost i odrastanje pripovijeda se kroz reminiscencije prilikom četiri ručka. Osobno iskustvo pretvara se u esej o stanju vremena, a jedini mogući izlaz iz društvenih i intimnih zapretenosti jest putovanje u samoga sebe… I po tome je ovaj roman, na suvremen način, kako didaktičan, tako i autoironičan – Ozren Prohić

On je jako uvjeren kako je zaljubljen u nju, ona je uvjerena da nije zaljubljena u njega. Novinar svojim žudnjama tepa da su ljubav, pristupačno-nedostupna scenska diva svojima tepa da nisu i proglašava celibat. Četiri ručka su emocionalni roller coaster, dirljiva priča o samoći i samoći udvoje – Ivan Salečić

13,14 € (99,00 kn) uključ. PDV

Kupi odmah

Opis

Ima ta biblijska priča, Bog je ljudima pobrkao, pomiješao jezike. Pa se više nisu razumjeli. Aaaa, koji dribling. Govorim li ja hrvatski, ti kineski, mi nemamo problem jer smo svjesni da se ne razumijemo. Problem je što je jezika koliko je ljudi na kugli zemaljskoj, sedam i pol je milijardi jezika. Recimo da pet milijuna ljudi govori hrvatski. Zvrčka je u tome da pet milijuna ljudi govori pet milijuna srodnih jezika, toliko sličnih da su uvjereni da govore isti jezik, i zato oni samo misle da se međusobno razumiju, ili se čude kako ih netko ne razumije. Iste riječi i rečenice imaju isto značenje, ali sasvim drugo zračenje. Kažemo da govorimo hrvatski, engleski ili ruski, no zapravo je jedini jezik kojim govorimo jezik našeg poimanja ljubavi. A to su naše misli, djela, propusti, a onda i riječi. Lakše je shvatiti uvedemo li u priču boje. Čovjek s crvenim filterom na naočalama svijet vidi drukčije od žene s plavim filterom. Napredak počinje kad shvatiš da te onaj drugi ne razumije samo zato što svijet gleda kroz filter druge boje, govori materinjim jezikom ljubavi koji je on naučio u djetinjstvu. Samo se zato ne razumijete, i sukobljavate. Samo zato je za nekoga dostava ruže skoro svaki dan ili tjedan ljubav, za drugoga jad vrijedan prijezira, za trećega neizdrživo nasilje zbog kojeg prekine vezu.

Blok šema je jednostavna. Par krene. Nakon medenog mjeseca netko nehotice ili namjerno povrijedi drugoga. Dijete se nije moglo obraniti, nije moglo preživjeti bez mame ili roditelja, nije mu bilo druge nego trpjeti. Odrastao se može obraniti, ne mora trpjeti, i obrani se prekidajući. I sve dok ne proradi emociju bira jednu te istu ženu ili jednog te istog frajera. Bira jednog te istog sebe

Dodatne informacije

Dimenzije 128 × 203 mm
Autor

Birtić, Tomislav

Broj stranica

165

Izdavač

Rafinerija ideja

Uvez

Meki

Jezik

Hrvatski

Recenzije (0)

There are no reviews yet.

Be the first to review “ČETIRI RUČKA”